jukebox, η ποίηση στο τραγούδι
Τετάρτη 25 Αυγούστου 2010
136 ~ David Mourão-Ferreira (1927–1996)
του Alain Oulman
σε ποίηση David Mourão-Ferreira
με την Amália Rodrigues
- lp: Busto (1962)
- lp: Amalia, Com que Voz (1970)
- cd: O Melhor de Amália - Estranha Forma de Vida(1995)
É varina, usa chinela,
Tem movimentos de gata;
Na canastra, a caravela,
No coração, a fragata.
Em vez de corvos no chaile,
Gaivotas vêm pousar.
Quando o vento a leva ao baile,
Baila no baile com o mar.
É de conchas o vestido,
Tem algas na cabeleira,
E nas veias o latido
Do motor duma traineira.
Vende sonho e maresia,
Tempestades apregoa.
Seu nome próprio: Maria,
Seu apelido: Lisboa.
Πέμπτη 5 Αυγούστου 2010
135 ~ Τάσος Λειβαδίτης (1922-1988)
του Γιώργου Τσαγκάρη (σήμερα, δύο χρόνια)
σε ποίηση Τάσου Λειβαδίτη
με τον Βασίλη Παπακωνσταντίνου
cd: Γιώργου Τσαγκάρη, Φυσάει - Ποίηση: Τάσος Λειβαδίτης (1993)
Ναι αγαπημένη μου
πολύ πριν να σε συναντήσω σε περίμενα
κι όταν βρεθήκαμε για πρώτη φορά θυμάσαι
μου άπλωσες τα χέρια σου τόσο τρυφερά
σαν να με γνώριζες από χρόνια
Ναι είχες ζήσει πολύ μέσα στα όνειρά μου
αγαπημένη μου
Μες στην αγάπη μας
είναι ένα δροσερό κλωνάρι
ένα σπουργίτι μια φυσαρμόνικα
Ετικέτες Γιώργος Τσαγκάρης, ΤΑΣΟΣ ΛΕΙΒΑΔΙΤΗΣ