jukebox, η ποίηση στο τραγούδι

Σάββατο, 29 Νοεμβρίου 2008

46 ~ Miguel Hernández

Ακούτε: Canción última

του Jοan Manuel Serrat
σε ποίηση Μιγκέλ Eρνάντεθ


με τον συνθέτη

(cd: Joan Manuel Serrat canta a los poetas)


Pintada, no vacía:
pintada está mi casa
del color de las grandes
pasiones y desgracias.

Regresará del llanto
adonde fue llevada
con su desierta mesa
con su ruidosa cama.

Florecerán los besos
sobre las almohadas.
Y en torno de los cuerpos
elevará la sábana
su intensa enredadera
nocturna, perfumada.

El odio se amortigua
detrás de la ventana.

Será la garra suave.

Dejadme la esperanza
.

("El hombre acecha")





Η μετάφραση του ποιήματος από τον Ηλία Ματθαίου:

Τελευταίο τραγούδι

Μπογιατισμένο, όχι άδειο'
βαμμένο είναι το σπίτι μου
στο χρώμα των μεγάλων
βασάνων και παθών.

Θα γυρίσει απ' το κλάμα,
που το 'χαν πηγαιμένο,
με το έρημο τραπέζι,
με το ρέπιο κρεβάτι.

Θ' ανθίσουν τα φιλιά
πάνω στα μαξιλάρια.
Κι απ' τα κορμιά ένα γύρο
θα υψώσει το σεντόνι
το πυκνό αγιόκλημά του
νύχτερο, μυρωμένο.

Το μίσος ξεθυμαίνει
πίσω απ' το παραθύρι.

Θα 'ναι απαλό το νύχι.

Άστε μου την ελπίδα.

Σύγχρονη Ισπανική Ποίηση
Εκδ. Γνώση, 1989

Ετικέτες ,

posted by Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ. at 29.11.08 0 comments

Δευτέρα, 24 Νοεμβρίου 2008

45 ~ Federico García Lorca (1898-1936)

Ακούτε: Herido de amor

του Jοan Manuel Serrat
σε ποίηση Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα

με την Ana Belén

(cd: Lorquiana: Poemas De F. Garcia Lorca: Ana Belen)


Amor, amor
que está herido,
herido,
de amor huido.
Herido,
muerto de amor.
Decid a todos que ha sido
el ruiseñor.
Herido,
muerto de amor.

Bisturí de cuatro filos,
garganta rota,
y olvido.
Cógeme la mano, amor,
que vengo muy malherido,
herido,
de amor huido.
Herido,
muerto de amor.



Joan Manuel Serrat:


Ana Belén:


Ετικέτες , ,

posted by Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ. at 24.11.08 0 comments

Τετάρτη, 19 Νοεμβρίου 2008

44 ~ Γιώργος Χρονάς (1948)

Ακούτε: Προσωπογραφία

του Τάσου Καρακατσάνη
σε ποίηση Γιώργου Χρονά

με τον Κώστα Ζαχαράκη


(cd: Ο αναιδής θρίαμβος)

Στο σπίτι της λύπης
κρεβάτια και βάζα
λουλούδια και κάδρα γυμνά
Παντού ερημιά

Τον είδα και ήταν με χέρια λυμένα
τσιγάρο που λάμπει ξανά
Παντού ερημιά

Τον είδα και ήταν μια λάμψη στη δύση
αέρας και σκόνη παλιά
Παντού ερημιά

Εκείνος που είδες
αυτός που περνάει
αυτός που βαδίζει αργά σα να 'ναι σκιά

Τον είδες και ήταν με χέρια λυμένα
τσιγάρο που λάμπει ξανά
Παντού ερημιά

Τον είδες και ήταν μια λάμψη στη δύση
αέρας και σκόνη παλιά
Παντού ερημιά


μία ακόμα εκτέλεση: Μαρία Δημητριάδη - από το cd Τάσος Καρακατσάνης - Γιώργος Χρονάς "Καπέλα"

Ετικέτες ,

posted by Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ. at 19.11.08 2 comments

Παρασκευή, 14 Νοεμβρίου 2008

43 ~ Σωτήρης Τριβιζάς

Ακούτε: Δίψα

του Δημήτρη Μαραμή
σε ποίηση Σωτήρη Τριβιζά

με τον Κωνσταντίνο Κληρονόμο


(cd: Δημήτρης Μαραμής - Σωτήρης Τριβιζάς - Κωνσταντίνος Κληρονόμος, Σκηνές από βουβή ταινία)


Είναι ένας δρόμος που δεν βγάζει πουθενά
είναι μια θάλασσα που δεν θα την περάσω
είναι μια τύψη που γυρνάει στα σκοτεινά
ένα παιχνίδι που το ξέρω θα το χάσω.

Είναι μια δίψα που μου σκάβει το μυαλό
είναι μια δίψα που δεν μπόρεσα να σβήσω
ένα ποτάμι που με σκέπασε θολό
μια νύχτα ατέλειωτη που πρέπει να διασχίσω.

Είναι που έσβησα στο πλάι μου το φως
είναι που έχουν οι σκιές δικούς τους νόμους
είναι ο έρωτας που έμεινε μισός
και η ανάγκη που μου λύγισε τους ώμους.

Είναι μια δίψα που με σέρνει στο βυθό
ένας λυγμός που δεν μ' αφήνει να ησυχάσω
είναι μια δίψα που μου σκάβει το μυαλό
ένα παιχνίδι που το ξέρω θα το χάσω.

Ετικέτες

posted by Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ. at 14.11.08 0 comments

Κυριακή, 9 Νοεμβρίου 2008

42 ~ Federico García Lorca (1898-1936)

Ακούτε: Το πρώτο φιλί

του Γιάννη Γλέζου
σε ποίηση Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα
και απόδοση Λευτέρη Παπαδόπουλου

με την Έλενα Κυρανά


cd: 12 Τραγούδια F.G. LORCA, 1969

Εκείνη η καρδούλα που είχα στο σχολείο
μ' επάνω της ζωγραφιστό το πρώτο αλφαβητάρι
να είναι τάχα μέσα σου,
μέσα σου μαύρη νύχτα

Κρύο-κρύο παγωνιά
σα νερό στην ποταμιά

Και το φιλί το πρώτο που 'χε φιλιού τη γεύση
και ήταν δροσερή βροχή στα παιδικά μου χείλη
να είναι τάχα μέσα σου,
μέσα σου μαύρη νύχτα

Κρύο-κρύο παγωνιά
σα νερό στην ποταμιά

Ετικέτες , ,

posted by Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ. at 9.11.08 0 comments

Τρίτη, 4 Νοεμβρίου 2008

41 ~ Nazim Hikmet

Ακούτε: Λίγα γαρούφαλλα

του Μάνου Λοΐζου
σε ποίηση Ναζίμ Χικμέτ

με τον Μάνο Λοΐζο


(cd: Μάνος Λοΐζος, Γράμματα στην αγαπημένη)

Λίγα γαρούφαλα απομένουνε στις γλάστρες
στον κάμπο θα 'χουν κιόλας οργώσει τη γης
ρίχνουν το σπόρο
έχουν μαζέψει τις ελιές
Όλα ετοιμάζονται για το χειμώνα

Κι εγώ γεμάτος απ' την απουσία σου
φορτωμένος με την ανυπομονησία των μεγάλων ταξιδιών
περιμένω σαν αγκυροβολημένο φορτηγό
μέσα στην Προύσα

* Για τον Μ. που έκανε τον κόπο να το ανεβάσει

Ετικέτες ,

posted by Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ. at 4.11.08 0 comments